概念頗有趣,時(shí)空錯(cuò)位想起《過(guò)境》《幸福的拉扎羅》《瑪格麗特和朱利安》,故事略顯單薄,卻甚為應(yīng)景,女主手擎火炬戰(zhàn)斧騎戰(zhàn)馬奔逃場(chǎng)景簡(jiǎn)直天了嚕,the past is never dead, it's not even past by William Faulkner, 過(guò)去從未逝去,甚至尚未過(guò)去,sometimes what looks like anger is really just fear,