英國(guó)人拍這種小品文電影真的絕了,每句臺(tái)詞都打磨拋光過(guò)。其實(shí)單只聽(tīng)詩(shī)句和配樂(lè)就很享受。安妮特·貝寧和比爾·奈伊演得太好了,喬什·奧康納的表演卻一點(diǎn)也不輸兩個(gè)老戲骨,在片中和比爾·奈伊真有一點(diǎn)like father like son的感覺(jué),都是略微有些自閉而靦腆的男人,相似卻也有不同。一個(gè)強(qiáng)悍的老媽,必須得有一個(gè)強(qiáng)悍的老爸來(lái)相愛(ài)相殺。又是一個(gè)講述婚姻的故事,有評(píng)論說(shuō)《希望溝壑》會(huì)被《婚姻的故事》吊打,我覺(jué)得正好相反,而且作為一個(gè)略微有些自閉且靦腆的男人,我不喜歡“吊打”這一類抓馬的用語(yǔ)。