Down by the Salley Garden, my love and I did meet. 我認(rèn)為她應(yīng)該給他留下郵箱,這是最好的方式。她曾想到把他帶回家喂飽他,這就她復(fù)雜的,夾雜著母愛的憐愛的體現(xiàn)。他說她帶給他某種美麗又深刻的東西,這是愛情嗎?他把她視為解藥,而她又把他推向深淵。我認(rèn)為她愛他,而是她總是想著自己的世界,她不愿承認(rèn)對(duì)他這種復(fù)雜的愛,她也不站在他的立場(chǎng)去考慮一下他的想法。而他卻想利用死亡而讓她永遠(yuǎn)記住他。