La fluidité apaisante de la mise en scène et la prestation tjs magistrale de IH rendent le basculement existentiel du personnage d'autant plus attachant et émouvant que l'équilibre entre la gravité et la légèreté réjoint la réconciliation entre la solitude et la libert
頗有趣的老先生,正如Mrs. Booth所說:Great spirit and fine feeling. 看完滿腦子定格他的風(fēng)景畫揮之不去。他與父親的親密及對(duì)女兒的冷漠令人費(fèi)解。這回是徹底的老人場(chǎng)。開場(chǎng)前,後排那位英國(guó)老爺爺用標(biāo)準(zhǔn)女王音劇透得體無完膚,表示這已是他的第二刷。旁邊那位奶奶睡了前半場(chǎng),呼聲震天。